Bom dia!!!
Sim, o blog não morreu, hahahaa.
Eu estava bem ocupado esses dias e totalmente sem cabeça para realizar traduções. Desculpem-me.
Tentarei recuperar o tempo perdido, com o apoio de vocês.
A propósito, respondi os e-mails dos lindos que desejam ajudar aqui no blog, seja com traduções ou revisões, deem uma olhada lá. E se você também quiser me ajudar, é só mandar um e-mail para addictedbromance@gmail.com que conversaremos sobre. Agora sem mais delongas, vamos a esse capítulo tenso '-'


____________________________________________________________________

Capítulo 40




Tradução/inglês: ayszhang
Tradução: Rubens



Por isso vos digo: Não andeis cuidadosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer ou pelo que haveis de beber; nem quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir. Não é a vida mais do que o mantimento, e o corpo mais do que o vestuário?
Olhai para as aves do céu, que nem semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não tendes vós muito mais valor do que elas?
E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?

Mateus 6:25-27





"Xu Ping".

Wang Zedong compartilhou um olhar com sua esposa. Ela franziu a testa e gesticulou com os olhos dela.

"Xu Ping!"

De início, Xu Ping se afastou da janela, seu rosto pálido.

Ele empurrou os lábios para formar um fantasma de sorriso.

"Desculpa. Onde nós estávamos?"

Wang Zedong tinha um temperamento curto, e ele queria desencadear um repreensão sobre o homem cuja mente estava vagando em outro lugar. Sua esposa o chutou debaixo da mesa.

Era sexta-feira à noite novamente, o céu escureceu. Fora da janela do restaurante havia uma estrada movimentada. O centro da cidade foi iluminado pelas lojas e luzes públicas. Sempre houve gente passando na passarela acima do ônibus, depois do ônibus cheio de passageiros. Mais longe, as luzes brilhavam do alto dos edifícios altos. Uma mancha de carmesim permaneceu no céu azul-marinho. O sol havia se acostumado, e a lua havia aumentado, mas a luz era fraca demais, engolida pelas brilhantes luzes vermelhas e verdes no movimentado centro da cidade à noite.

Xu Ping tinha um terno índigo, uma gravata de seda vermelha e um par de óculos sem moldura, sem receita médica. Seu cabelo recém-aparado levantou-se em pequenas pontas sustentadas pelo gel do estilista. Sua testa limpa e seu corpo magro, ele parecia muito mais novo do que sua idade.

"Xiao-Fang estava perguntando sobre sua família", alertou a esposa de Wang Zedong.

"Meu pai faleceu recentemente, deixando-me e meu irmão", respondeu Xu Ping.

"Você provavelmente conhece o pai dele", acrescentou Wang Zedong. "Ele foi um ator de longa data que trabalhou para o primeiro de agosto, e ele interpretou He Long e obteve um Galo de Ouro".

A mulher sentada em frente dele sorriu. "Eu me lembro. Minha escola preparou uma excursão ao teatro para que nós assistissemos. " Ela se virou para o Xu Ping. "Eu não teria pensado que ele era seu pai."

Xu Ping não respondeu.

Usando cosméticos mínimos, Fang Guo estava vestida com uma blusa de seda de manga curta branca e uma saia azul escuro. Suas características faciais não eram justas, mas deram um ar excepcional e melancólico. Isso foi o suficiente para mover muitos homens, mas aparentemente isso não incluía Xu Ping.

A mesa quadrada estava coberta com um pano branco-marinho. Os pratos ainda não tinham sido servidos, e cada pessoa tinha apenas um copo de água gelada na frente. Xu Ping estava olhando para o copo dele, a mente vagando em outro lugar. Seus olhos estavam sem foco, e sua expressão parecia uma máscara, músculos gelados.

"Você frequentou uma escola secundária local, Xiao-Fang?" Wang Zedong tentou salvar a situação.

"Eu estive aqui desde que nasci. Fui para o secundário número 3 ".

"O que está nas partes antigas para o oeste?"

"Sim."

"Uau, então está bastante perto da escola de Xu Ping. Ele também foi à escola nas partes antigas. Ferrovias No. 1, você sabe disso? "

"Eu sei. Não está longe do meu. Nossas escolas são antigas rivais. Competições de canto ou concursos de oratória ou seja o que fosse, sempre íamos um contra o outro ".

"Hahaha, que coincidência. Ouvi dizer que ele era um estudante muito bom, o melhor em sua aula. Ele deve ter participado de várias competições. Vocês dois têm a mesma idade, então talvez você tenha se conhecido antes? "

Wang Zedong recebeu um brilho de sua esposa. "Isso foi há tantos anos atrás. Quem ainda se lembra dos dias de ensino médio? Você teria problemas com os nomes de seus próprios colegas de classe, quem dirá com alguém de outra escola. Pergunte a si mesmo, quanto tempo passou desde a última vez que contatou seus colegas de classe do ensino médio?

"Bem, não há nada de errado comigo perguntando, está? Eles podem ter se conhecido ".

A mulher franziu os lábios e olhou para ele.

Só então Wang Zedong pegou a dica e riu. [NT: O passado de Xu Ping é doloroso, por isso ele percebeu que falou besteira]

Fang Guo notou o aspecto, mas optou por não dizer nada.

Todo mundo tem um esqueleto no armário, assim como ela.

Enquanto isso, o garçom estava servindo a comida. A Sra. Wang havia escolhido um restaurante cantonês bastante bem classificado na parte movimentada da cidade. O garçom trouxe uma garoupa cozida no vapor em um prato de porcelana azul e branco, alface com molho de ostra e camarão branco fervido.

Toda pessoa recebeu uma tigela de arroz branco do tamanho dos punhos de uma senhora, juntamente com a sopa diária de cortesia.

Franzindo o cenho, Wang Zedong pegou seus pauzinhos e tocou-os na mesa.

"Desculpe-me por dizer isso, mas nós do norte somos apenas mais terra-a-terra. Nosso copo de vinho é maior do que a tigela de arroz do povo Guangdong [Sul]. Eu poderia terminar esta pequena e patética tigela de arroz de um só gole. Onde está o prazer?! "

Sua esposa não pôde evitar assar ele. "Pare com isso, você está sendo insípido! Você acha que isso é os anos 80?! O arroz não é mais o alimento principal, são os outros pratos! Olhe para a sua própria barriga. Você não é mais jovem, então você deve comer menos, comer alimentos leves. Não colecione uma série de problemas para mais tarde! "

O homem estava prestes a retorcer quando Xu Ping interrompeu.

Ele jogou o guardanapo e levantou-se do assento.

"Eu preciso usar para o banheiro".



"Bleeeech".

Tendo comido pouco o dia inteiro, tudo o que ele podia vomitar era fluido claro, independentemente de quão doente ele sentia.

Uma mão na parede para suporte, Xu Ping empurrou para baixo na alavanca do banheiro.

Enquanto a água corava, ele destrancou a porta do banheiro e saiu.

Ele ouviu o zumbido energético do barulho vindo da sala de jantar fora da porta, alegre e distante.

Ele tropeçou em direção à pia, tirou os óculos e colocou-os no balcão antes de ligar a torneira para lavar o rosto.

A água atingiu o fundo da porcelana branca, espirrando pequenas gotas.

Ele colocou as mãos e jogou água no rosto.

A água molhou sua gola. Ele desfez o botão superior e puxou a gravata solta.

No espelho estava o reflexo de um homem pálido. Rosto esquelético. Doentes lábios cinzas.

Segurando no balcão, Xu Ping olhou para si mesmo ofegante, e no próximo momento ele se abaixou para enxaguar a boca.

O banheiro em outra cabine começou a limpar [Descarga], e um homem saiu para lavar as mãos. Ele lançou um estranho olhar para Xu Ping antes de partir.

Nesse instante, o zumbido amplificou antes de cair em um sopro mal audível depois que a porta se fechou.

Xu Ping tirou um bom comprimento de papel higiênico de uma cabine para dar um tom brusco em seu rosto antes de jogar a bola molhada na lata de lixo.

Ele caminhou em direção à porta, mas depois voltou, empurrou a gravata de seu pescoço, enrolou-a e a jogou.

Ele saiu do banheiro.



Wang Zedong, sua esposa e Fang Guo ainda conversavam em um canto da janela sobre algum assunto. Fang Guo estava sorrindo, escondendo todas as sombras de seu passado.

Xu Ping observou secretamente um pouco antes de caminhar na direção oposta do restaurante.

O funcionário da frente rapidamente olhou para ele antes de retornar ao trabalho.

Uma explosão de ar quente atingiu-o no momento em que abriu a porta.

As ruas do lado de fora estavam cheias de um tipo diferente de ruído: carros, ônibus e motocicletas dirigindo de um lado para o outro, as luzes se tornando vermelhas, verdes e amarelas, vendedores ambulantes vendendo camisetas com impressões estranhas, um homem uigures [NT: De origem turcomena] suado com uma barba enrolada abanando espetinhos de carne de carneiro que assava sobre brasas, uma jovem mulher gritando em um alto-falante na frente de uma loja de roupas sobre uma venda insana. Esta cidade foi revigorada com várias forças.

Xu Ping permaneceu na rua, que escurecia, por um tempo. A luz laranja do restaurante cantonês brilhava através da porta de vidro atrás dele, deixando sua expressão um pouco embaçada.

Ele tirou o paletó e segurou-o.

Ele não tinha certeza de onde deveria ir. As ruas à esquerda eram exatamente o mesmo para ele, como as ruas à direita.

Ele olhou para cima e viu apenas uma fatia da lua. A poluição ambiental e leve tinha escondido todas as estrelas. Ele lembrou a Via Láctea que costumava ver nas noites de verão em sua infância, e ele havia esquecido há quanto tempo aconteceu isso.

Na esquina diagonalmente em frente a ele estava o logotipo laranja, verde e vermelho de uma loja de conveniência 7-Eleven.

Ele deu um passo à frente, pronto para atravessar a estrada.



Xu Ping comprou seis latas de cerveja e algumas outras coisas. A caixa examinou-o e perguntou se ele queria uma bolsa. Ele balançou sua cabeça.

Quando ele passou pela porta automática do 7-Eleven, seu celular começou a tocar no bolso.

O identificador de chamada exibiu o nome, Wang Zedong.

Ele olhou para o dispositivo por um segundo antes de pressionar o botão de atender.

A voz de Wang Zedong explodiu como uma erupção vulcânica.

"Onde diabos você está, Xu Ping ?! Um intervalo de banheiro de vinte minutos? O que você espera que eu diga à senhora?! "

Xu Ping fungou.

Um motorista de táxi estava tentando pegar uma tarifa no meio da rua, parando o trânsito, e os motoristas do táxi começaram a tocar os chifres [NT: Reclamar/Buzinar].

Wang Zedong entendeu.

"Onde você está agora?!"

Xu Ping pensou em sua resposta. "Lado de fora."

"Fora?!" A voz de Wang Zedong saltou uma oitava. "O que diabos você está fazendo lá fora?! Você não sabe que você está cego?! Volte aqui agora! "

Xu Ping respondeu calmamente: "Não vou voltar".

Wang Zedong vacilou por um momento, mas logo explodiu em uma disputa viciosa: "Que merda você está fumando! Você..."

Xu Ping desligou sem hesitar.

Ele enfiou o telefone no bolso da calça. Abrindo uma lata que estava livre, abriu-a e inclinou a cabeça para trás enquanto caminhava pela rua.



O telefone tocou por um longo tempo, mas ele não atendeu.

Ele podia imaginar Wang Zedong tão irritado que seu rosto estava vermelho e ele estava pulando. Ao invés de se preocupar, ele começou a rir.

Ele pensou que ele tinha andado longe o bastante, mas ele nem tinha deixado o centro da cidade. Ele podia ver os sinais gigantes de uma loja de departamento nas proximidades.

Ele tinha bebido mais de metade da cerveja, enchendo o estômago com muita fluidez, e a sensação doente se afastou.

Ele segurou uma árvore e começou a vomitar.

Muitas pessoas passaram por ele com aparência de nojo.

Ele lentamente se endireitou e enxugou a boca com a manga da camisa.

Eram as nove e meia da noite, e as ruas ainda estavam vivas com pedestres. Nas noites de sexta-feira, muitos vieram para fazer compras. Casais jovens foram ao bar ou foram ter encontros no cinema.

Tombando com a cabeça baixa, Xu Ping acidentalmente bateu no ombro de um homem com uma camiseta preta.

O homem parou e olhou Xu Ping com um olhar ameaçador.

Xu Ping endireitou-se e olhou para trás sem emoção.

Foi a namorada que falou primeiro. "Deixe pra lá. Ele está bêbado. Não se preocupe com um bêbado. Vamos. " Ela enganchou um braço em torno do seu namorado.

O homem ainda deu a Xu Ping um olhar médio antes de balançar um braço ao redor da mulher e sair.

Só depois que ambos desapareceram ao virar da esquina, Xu Ping cambaleou ao longo do caminho.

Ele pensou que sua cabeça estava muito clara [Sóbria], mas seus passos eram qualquer coisa menos direto.

No cruzamento antes de uma loja de departamentos, ele virou-se e subiu o caminho até a passarela.

Uma loira, Charlize Theron, tinha metade dos seios que mostrava num quadro de avisos. Seu vestido de seda dourado ondulava como água. Ela segurava uma garrafa de perfume de ouro delgada, e ao lado foram as palavras inglesas [NT: No livro realmente a autora diz que é em inglês], "j'adore Dior".

Seu rosto parecia familiar para Xu Ping, mas ele não conseguia se lembrar de qual filme ele a tinha visto.

Ele se pendurou sobre as grades olhando para a estrada iluminada pelas luzes da rua e iluminação da loja. Estendeu-se direto para a frente, e vários tipos de automóveis tocados por debaixo da ponte. Os semáforos à distância continuavam mudando de cor como se formassem algum tipo de código secreto.

A brisa abafada e quente brincava com seu rosto.

No meio da passarela estava um velho homem de barba cinzenta sentado em uma mazha[1], vestindo uma túnica longa tradicional e tocando o erhu. Sua voz era baixa e desafinada. Havia uma tigela de porcelana branca lascada na frente dele, e ao lado estavam algumas linhas escritas em giz branco.

Xu Ping de repente sentiu tonturas, seus ouvidos começaram a zunir e suas pernas se sentiram fracas. Incapaz de suportar, ele desabou na ponte enquanto segurava a grade.

O telefone tocou no bolso duas horas antes de finalmente retornar à paz.

Ele pegou outra lata de cerveja, abriu e começou a beber.

Pela primeira vez, ele descobriu o que era beber cerveja em uma passarela - movimentada e distante. O fluxo de carros fluiu abaixo dele em um rio prateado.

Muitos passaram por ele, mas nenhum lhe pagou nem um olhar. Eles achavam que ele era um mendigo.

Ele foi atingido com uma força de medo. Ele se sentiu minúsculo, como um grão de areia. Inúmeras pessoas caminharam de um lado para o outro, nenhum dos quais ele o reconheceu ou o reconheceram. Ninguém notaria mesmo que ele morresse naquele momento.

Uma lata vazia caiu e rolou entre as rachaduras na grade e saltou algumas vezes no pavimento abaixo antes de ser achatada por um caminhão em uma fina peça de alumínio.

Com as mãos trêmulas, ele agarrou-se à grade e começou a soluçar.

____________________________________________________________________


Notas de tradução:



Comparando os tamanhos da tigela para refeições no restaurante:



no norte...




No sul...




Mazha



Um Comentário